Форум » Работа над переводами » Aiyoku no Eustia » Ответить

Aiyoku no Eustia

Drimster: Новас Айтил - город, парящий в небе. Больше десяти лет назад часть города рухнула. Эту трагедию назвали Гран Форте. Погибло много людей, жизнь же тех, кто выжил, навсегда изменилась. После этого начала распространяться болезнь, в результате которой на спине вырастали крылья. Чтобы предотвратить распространение заболевания крылатых стали ловить некие "ловчие". Кайм, бывший наемный убийца, влачит свое существование на нижнем уровне города, известном как Темница. Во время очередного задания он и обнаруживает девушку, от которой исходит знакомое сияние, сияние, напоминающее о трагедии, которое навсегда изменило его жизнь. Повествование ведется от лица нескольких человек. Новелла отличается великолепной атмосферой, прекрасной графикой, музыкой, большим количеством героев и большой насыщенной историей, раскрывающей глубокие характеры и непростые души героев. Проект перевода, совместный с группой "Наша Версия". Техническая часть - pin201, Nobodycares Перевод - Drimster_akaLord (Drimster), Arrid, Saru, Stacy Martlet Редактирование - BlackPanther, Cleo-chan, Drimster Переведено: 57 из 200 Вставка: 56 из 200 Редактура: 56 из 200 На этот проект требуются переводчики с японского. Мы будем рады любой помощи!

Ответов - 85, стр: 1 2 3 4 5 6 All

anon: Много напереводили?

anon: А то 27 из 200 это непонятно, больше английского перевода или меньше.

Drimster: Многим понятно, но раз появился такой вопрос, поясню: переведено 27 скриптов из 200. Каждый скрипт содержит в себе 2000-3000 строк текста вперемешку с кодом. В новелле больше японского текста. Большая часть из двадцати семи переведённых скриптов переводилась с английского, остальные с японского.


анон: Я мож непонятно выражаюсь. Имелось ввиду что есть перевод скольких-то там скриптов от почивших в бозе Яндере. Сколько переведено из тех, которых не было в переводе Яндере?

Drimster: И правда, непонятно. Японских, не-Яндере, - 11.

anon: Яндере 44 скрипта перевели. То есть вы сначала переводили по Яндере, потом бросили и начали переводить с японского, правильно?

Drimster: Ничего не заброшено, что перевели Яндере, то будет переведено с английского. Остальное переводится с японского. Могу заверить, за те японские скрипты, что переведены, яндеревские ребята не брались.

Alraen: Пока переводите, я буду терпеливо ждать. Обязательно читать буду, тем более англа нет. (За то, что аж с японского переводите отдельное уважение и респект.)

Alraen: Пока переводите, я буду терпеливо ждать. Обязательно читать буду, тем более англа нет. (За то, что аж с японского переводите отдельное уважение и респект.)

Drimster: Спасибо, Alraen! Будем стараться не обмануть ваших ожиданий.

Drimster: Всем доброго времени суток... Позвольте откланяться на неопределенный срок. Покидаю вас на n-ное время по причине... догадайтесь. Всё верно, как злой рок, преследует меня техника, желающая похоронить все труды, плоды которых со временем накапливались и радовали меня тем... да просто своим наличием. Так было с незабываемыми Deardrops, отбившими всякую охоту что-то делать после пары восстановлений скриптов с утраченных носителей информации. И вот теперь у меня накрылась рабочая машина, грозящаяся в случае выхода из строя жёсткого диска, уничтожить переводы, графические проекты, музыкальные проекты... И около ста гигов готовых памятных треков. Что можно приравнять к уничтожению не только нервных клеток, но и меня самого. Осталась только картинка вставки японоскрипта, так себе памятка если честно. Рисовать нули в прогрессе своих переводов не стану, вдруг всё обойдётся (да и лень тоже никто не отменял), но отныне он везде равен нулю.

Marinka: Илюш, очень тебе сочувствую, правда Но если не обойдется, у меня есть 31 скрипт Катахане с твоей правкой и последняя Юстия, что ты мне присылал.

Drimster: Будем надеяться на прекращение работоспособности менее ценного блока, хотя не разводил бы панику на пустом месте (уже куча народа понаписала, мол, это нонсенс, харды крайне редко летят), если бы не богатый личный опыт: рубанули свет, на блины упала магнитная головка, прочертила борозду настолько неудачно, что диск стал запускаться через раз; полетел винт; в случае ноутбука зажарился процессор, поджарив заодно и диск. Однако рано ставить какой-либо диагноз, так как ничего ещё не проверял. И раньше выходных, скорее всего, даже не получится, поблизости нет ни одного компьютера, к которому можно подключить hdd. А компьютер с работы, хоть ныне и исполняю обязанности программиста, не имею права разбирать ради личных нужд. Всё же, каков бы не был финальный приговор, придётся затянуть пояс ещё туже и вплотную заняться ремонтом, в наше время без компа далеко не уедешь. Покупать ненужную хрень с кусающейся ценой я не хочу, а собирать дизайнерскую машину за 300k, которую многие, по неведению и отсутствию понимания о моделинге, визуализации и том, что игрули можно запускать на более дешёвом и не шипко мощном железе, называют "игровым компьютером"... Ну, скажем, я не родился мажором, чтобы так вольно раскидываться деньгами. Короче очень обидная ситуация, впору реквием писать. Даже подходящие инструменты в народе нашёл: заунывный, напоминающий о тленности бытия, эрху; бодрый, словно влекомый осенним ветром лист, гучжэн; раздолбаное пианино в расстроенных чувствах; глиняную Ацтекскую жертвенную дудку, называющуюся "Свистом Смерти"; и наконец, маскирующую тревогу под спокойствие и являющейся неотъемлемым атрибутом в приготовлении омолаживающего супа из девственниц, ритуальную Тибетскую трубу, изготовленную из берцовой кости трупа, сброшенного в пропасть.

Alraen: Да-а-а, печально, конечно. Надеюсь, что всё обойдётся. P.S. А где бекапы?

Drimster: Против них почти ничего не имею, даже купил свежий террабайтный накопитель, заменить свой плохенький старый ATA'вский дисочек, вечером перед этим форсмажором, правда воспользоваться им так и не успел. В облака же практически ничего не выгружаю, доверия нет, скорость отдачи маленькая, нет возможности выкачать и постоянно обновлять свою базу на семь сотен гигов. Один только проектик zbrush, в зависимости от детализации, которая как и в любой программе скульптинга идёт на миллионы полигонов, откушивает от двух гигов (да что там, проект фотошопа на холсте 2х2 метра с несколькими смарт-объектами - гиг, не меньше), при этом проект постоянно обновляется. Не забекапишся... Часть мелочёвки прожигал на оптические диски, часть, такие как книжная глава, раскидал по местам вроде этого форума, но тут та же проблема что и со всеми хранилищами - место ограничено, копирование занимает СЛИШКОМ много рабочего\отдыхательного времени.



полная версия страницы