Форум » Обзоры, статьи, обсуждения » Визуальные новеллы. Делимся впечталениями » Ответить

Визуальные новеллы. Делимся впечталениями

Marinka: Давайте поговорим о визуальных новеллах, о любимых и не очень, расскажем, как познакомились с жанром, или поделимся впечатлениями о только что прочитанном. Также в этой теме можно публиковать новости из мира визуальных новелл.

Ответов - 43, стр: 1 2 3 All

Usagi: Кеевские новеллы - тоже отличный выбор. Правда там в конце обычно драмы нагоняют. Но до неё ещё дочитать надо.. а по началу как правило всё вполне легко и комедийно. Тогда посоветую Air и Little Busters. Если именно комедия важна - тогда лучше последнюю. Правда танцы с бубном скорее всего потребуются. Rewrite советовать не буду - потому как запросу не соответствует совсем. P.S.: конечно если говоить о комедии - первое что приходит в голову - это Majikoi. Но там тоже апплокаль, плюс новелла всё ж таки слишком эччийная - то бишь рассчитана больше на мужскую аудиторию. Мне сложно представить что она тянкам будет нрав - но хотя конечно всё может быть. Кеевские новеллы тоже вобщем то не отоме. P.P.S.: а как ты к ужасникам относишься? недавно интересный представитель жанра вышел )

Marinka: Usagi пишет: Правда там в конце обычно драмы нагоняют. Так это хорошо :) Это жанр накиге, мне нравится. Ну, когда все весело-радостно, потом грусть, слезы, страдания, а потом получил хорошую концовку - и опять все здорово :) В Шаффле же так же. А вот Rewrite меня заинтересовал - описанием, рисовкой, наличием мистической составляющей. А что там такое? Если без спойлеров? Usagi пишет: Кеевские новеллы тоже вобщем то не отоме. А я никогда и не говорила, что читаю только отоме :) Usagi пишет: P.P.S.: а как ты к ужасникам относишься? недавно интересный представитель жанра вышел ) Вообще-то не люблю. Хотя если что-то очень интересное, могу почитать, но мучиться с английским или автопереводом с японского из-за ужастика не буду. На русском, может, и почитала бы под настроение. Но лучше все же моэту ))

Usagi: А вот Rewrite меня заинтересовал - описанием, рисовкой, наличием мистической составляющей. А что там такое? Если без спойлеров? Рисовка там хорошая, это да. Мистика есть тоже.. А вот остальное. Хм, нормального слайса/юмора нет даже в коммон руте. По сути это чуниге (такой жанр новелок - от слова chuunibyou+eroge - где преобладают махачи с суперсилами, противостояния крутых чуваков и прочяя детская фигатень в стиле драгон болла - наиболее яркий представитель Fate/Stay Night). но так как чуниге кеи делать не умеют, то получилось не очень. Плюс музыка строго хуже, чем в ранних работах. По крайней мере я так коммон рут и не осилил.. говорят там дальше будет интереснее. Но как и все кеевские новелки - она просто невероятно длинная, и тратить столько времени на новеллу, которая меня сразу не зацепила я не захотел. Но может тебе и понрав. Тут уже на свой страх и риск )


Marinka: Ясно, спасибо. Я все-таки ее попробую, но после Air, наверное.

Usagi: Ок. Вот ещё в догонку как раз сегодня вышел перевод с япа на рус вот этой прелести: https://vndb.org/v4880 и прям вот как специально для тебя выложили версию игры, приученной к рус локали ;) https://vk.com/ushinawareta_mirai_wo_motomete Вроде как школа и няшки есть, рисовка офигенная - чё ещё надо от моэты ^^ Ну там путешествия во времени типа есть - но сильно сомневаюсь что они сделаны лучше чем в Steins;Gate. Впрочем судя по картинкам - в эту игру явно не ради sci-fi составляющей играют )

Marinka: Usagi, класс! Обожаю путешествия во времени.

Usagi: Почитал начало.. хотя наверное не рекомендую. Writing там не очень, слишком много воды даже для моеты, и юмор несмешной. Там конечно будет дальше интересный замут, судя по тэгам, но после Штайн Гейта читать такое сущее мучение. Даже обидно, когда столь красивую графику/высокий бюджет совмещают со столь бездарным писательством.. И да, первая же сцена в игре очень наглядно передаёт основной смысл Боюсь разочаровывать, но судя по всему путешествия во времени там глубоко вторичны Но перевод, судя по озвучке - неплох.

Marinka: В общем, ребят. Поучаствовала я тут в дискуссии в контакте, и поняла, что с тех давних пор, как была еще основана "Наша Версия", ничего не изменилось. Вроде сообщество любителей ВН растет, столько отечественных новелл сделано, столько переведено, а как несли некоторые люди всю эту чушь про любительские переводы, так и продолжают нести. Честно говоря, у меня есть ощущение, что кто-то лезет в мои личные дела, а я, каюсь, всегда относилась у этому довольно болезненно. Мое хобби - это мое личное дело. Но я не знаю, как к этому относитесь вы. А вообще я предлагаю просто удалить все темы с ведущимися переводами. И публиковать только релизы, ежели таковые будут, да и то, может, просто по друзьям распространять. По рабочим процессам списываться в личке, создать таблицы только для личного пользования. Тогда можно будет спокойно заниматься своими делами и никто не будет иметь мозг. А то некоторые серьезно уверены, что нам нужно их драгоценное мнение, внимание и одобрение. Мне, например, оно вообще не нужно. Вот мы с Соней занимаемся потихонечку нашей отоме, никому ничего не говорим - и все спокойно, никто над ухом не зудит "ну когдааа уже?". Я бы сама так сделала со всеми новеллами, к которым имею какое-то отношение, но не могу без вашего одобрения, дорогие коллеги, все же ваш труд тут - главный, а я так...

MichikoSan: Marinka, мне кажется, нельзя забывать тут и о другой проблеме. Русскоязычное ВН-сообщество развилось даже за последний год слишком уж быстро, отчего команд переводчиков теперь не 2 и не 3, но штук 10 точно. Скрывать проекты - можно, но так может и получиться, что две команды станут заниматься переводом одной и той же игры параллельно друг другу, и после релиза труд одной из этих команд будет уже практически бесполезен, так как сообщество не нуждается в двух вариантах перевода. К сожалению, на мой взгляд, эстетов и ценителей меньше, чем тех, кто готов читать игру в каком бы то ни было виде, лишь бы как можно скорее. Поскольку Вондерленд не имеет официального представительства вконтакте или где ещё, мы меньше страдаем от "нукогдауже", чем остальные команды, ведь форумы сейчас не так забиты людьми. Мне кажется, не стоит пока ничего менять, и я бы скорее даже анонсировала пару "тайных" проектов. Читатели могут спрашивать о прогрессе в социальных сетях, но мы этого все равно едва ли увидим, а вот открыто сообщить о брони проекта для меня что-то вроде хорошего тона.

Marinka: MichikoSan пишет: Мне кажется, не стоит пока ничего менять, и я бы скорее даже анонсировала пару "тайных" проектов. Ты уверена, что это стоит делать, Сонь? Как бы не сглазить :) А то только анонсируем - и дело встанет. Я и правда как-то всегда больше тяготела к закрытости, и это не поза, просто характер такой. Но я всегда считала, что желание переводчика - закон. Как скажешь, так и сделаем :)

Drimster: Христос воскресе! Да, ничего приятного в том, что там происходило и происходит, нет. Казалось бы, серьёзно, сколько можно писать абсолютно идентичные претензии ведь было уже? Но, видимо, вопрошающим кажется, что это разные вопросы. С утра ещё думал что-то ответить... А потом вышел на улицу, потрепал пса за ухом, он облизал мне руку... А я подумал "зачем"? Чего я этим добьюсь? Чего мы вообще добились, ввязываясь в перепалку. Ничего! Ненавистников не стало меньше, больше их тоже не стало. Им хочется самоутвердится, оставить какой-то след своего существования в истории, написав "супер нужное" мнение, в котором сквозит намёк на язык быдла? Пусть. Если им становится от этого легче, почему бы и нет? Зачем продолжать терзаться неприятными мыслями, они же уже, даже не сомневаюсь, получили разрядку и напрочь забыли о нашем существовании. Всем, кто меня поддерживал, хочу сказать искреннее человеческое спасибо! Всех неправых прощаю и, надеюсь, когда-нибудь они, если и не поймут свою неправоту, хоть читать научатся, так как это гарант того, что они будут не только любоваться отечественными буквами в новеллах и рассматривать картинки, но и понимать смысл написанного. Так что всё... Я устал от всего этого... Что же по поводу перевода проектов на глубокий уровень сумрака... Марин, а тебе охота с этим морочиться? Проще попросить админов "новостей", чтобы вымарали все ссылки, ведущие к нам. Я не поддерживаю эту мысль, на кой чёрт нашему коллективу под кого-то прогибаться? Или мы виноваты в том, что информацию о переводах публикуют где-то ещё, где её могут лицезреть люди, считающие себя помещиками и требующих как можно большего количества зрелищ к своему хлебу?

Marinka: Drimster пишет: Христос Воскресе! Воистину Воскресе! Drimster пишет: Проще попросить админов "новостей", чтобы вымарали все ссылки, ведущие к нам. Да просто их админ, Максим, хороший человек, и дергать его со всем этим как-то не хочется. Наверное, ты прав и проще просто перестать читать все это "суперважное мнение". Тем более все равно сейчас не особо афишируем то, чем занимаемся.

Drimster: Marinka, ну и хорошо, продолжаем кайфовать от того, что приносит удовольствие. А хамы... Стоит просто напомнить себе кто ты и чего добилась, и посмотреть кто они - люди намеренно скрывающие информацию о себе. Нет, я отдаю отчёт, что это может означать, что перед тобой гений не от мира сего, желающий сохранить инкогнито, либо человек, использующий свою страницу исключительно для деловой связи. Но что случается намного чаще, многие скрывают информацию о себе, так как не имеют ничего за плечами, чем можно гордится. Кроме имени. Оттого и появляется чувство безнаказанности, ведь в реальной жизни при личной встрече они будут вынуждены только улыбаться. Стоит об этом вспомнить и сразу сердиться не хочется. Вспоминается довольно престарелый анекдот: - Привет! Я - Паша, я здесь новенький! - Привет, пошёл на *уй! - Что, я что-то не так сделал? - Добро пожаловать в интернет, Паша.

Alraen: Только тоталитарная модерация спасёт отечество от хамов и раков. Я этого не говорил, если что — буду говорить что меня подставили. И да, как сказал Drimster, не стоит прогибаться под них. Про себя скажу, что я не со зла спрашиваю про прогресс. Просто беспокоюсь, когда через несколько месяцев разгребания работы/диплома вспоминаю о всех вас, а тут на форуме всё те же сообщения.

Drimster: Alraen, конечно же вас никто не собирается обвинять в чём-либо, ведь за всё время своего пребывания на форуме, вы показали себя понимающим и уравновешенным человеком. Напротив, даже приятно отвечать, когда вопрос задан вежливо. Для таких как вы и стараемся) А модерация пока, к сожалению, кажется реальным выходом. Можно, конечно, повышать свою образованность и культуру общения, но это же сложно, время тратить нужно)



полная версия страницы