Форум » Переводы модов к играм серии TES » О переводах » Ответить

О переводах

Marinka: Приветствую всех в нашем Клубе В этом разделе я буду выкладывать свои переводы к игре TES IV: Oblivion. Почему именно эта игра? Дело в том, что я люблю Обливион, я не люблю Скайрим, а для Морровинда, на мой взгляд, уже переведен тот минимум модов, который позволяет с удовольствием играть в эту жемчужину серии. Итак, Обливион. У меня с этой игрой складывались странные отношения, от полного неприятия до великой любви, и за последнее огромное спасибо всем создателям модов, так чудесно преобразивших игру. Но хорошего всегда мало, поэтому время от времени я делаю для себя новые переводы модов. Пока что успехи мои в этом деле весьма скромны, и на глобалки я не претендую. Но кое-что есть, и хотелось бы этим поделиться с другими поклонниками Обливиона. Только сразу отмечу, что переводы я делаю исключительно для собственного пользования, а если где-то в чем-то нарушу чьи-то права, скажите мне, и перевод я из публичного доступа удалю. Если вы зачем-то захотите вдруг разместить мои переводы на своем ресурсе - пожалуйста, только укажите мое авторство - Алисия М., и желательно ссылочку на наш Клуб. И приходите к нам со своими переводами модов к замечательной серии The Elder Scrolls :)

Ответов - 1

Marinka: Если кто-то будет качать мои переводы - я прошу прощение за отсутствие скриншотов. Поскольку переводила для себя, то скриншоты мне были, понятно, не нужны. А сейчас у меня стоит Oblivion Association, и дико капризничает, так что я не могу пока установить еще кучку модов, не говоря уже о возможных несовместимостях. Как только поменяю сию сборку на нормальный Обливион, я этот недочет исправлю.



полная версия страницы